Перевод "автомат Калашникова" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение автомат Калашникова

автомат Калашникова – 28 результатов перевода

- К сожелению, нет.
придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат
Так ты что - навсегда стер маме память?
- You're kidding.
- Fraid not. But if you do figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you- like they did forJohnny Flyswatter or Doug Reach-Around.
You permanently erased Mom's memory?
Скопировать
-Согласен.
Автомат Калашникова - это уже чересчур.
Я хочу ее.
- She looks good.
- No objections.
- Enter Miss Hullic.
Скопировать
- Мисс Дитс в составе жюри.
Автомат Калашникова - это уже чересчур.
Я хочу ее.
- Accepted. - Take her. - DeShazo as a juror.
- We accept Ms. Deets as a juror.
- We accept this juror.
Скопировать
Что за оружие?
Автомат Калашникова.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
What kinda guns?
AKs, AKs for days.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
Скопировать
Почему она не может быть обычным подростком?
На выпускной бал она остается дома чтобы разобрать Автомат Калашникова.
Она умрет молодой.
Why can she not be a normal teenager?
On prom night she stays home to field strip an AK-47.
She will die a young maid.
Скопировать
Может, обыщете меня.
А вдруг, я спрятала автомат Калашникова.
Между прочим, на Майорке 30 градусов.
Don't you want to frisk me?
I might be hiding a Kalashnikov.
We heard it's 85 degrees in Palma.
Скопировать
Дерьмо!
Что если бы ты заказал десять пицц для соседа... разносчик пришел, а сосед встретил его с автоматом Калашникова
- Да, может быть.
Bullshit!
What, you order 10 pizzas for your neighbor, a delivery guy gets there and your neighbor opens up with an AK-47.
- Is that your fault?
Скопировать
Хорошо вооружены.
Автоматы Калашникова и гранаты.
Пулеметы и ракетные установки.
Heavily armed!
AK-47s and pouches of grenades!
Heavy machine guns and shoulder-fired rockets!
Скопировать
Дыши, дыши, дыши.
Мой автомат Калашникова вот-вот начнет стрельбу.
О Боже, пожалуйста!
Please! Please! Please!
My AK-47's about to start firing.
God!
Скопировать
На твоём счету уже пара рюмок.
Дорогая, моя печень это тебе не револьвер, это автомат Калашникова.
Она может многое вынести.
You've already had a couple of drinks.
My liver's like AK-47, not a revolver.
It can handle a lot.
Скопировать
- Нет, погоди.
из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат
Более вероятно, с AR-15 (самозарядная американская винтовка).
Oh, wait.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47?
Ar-15, more likely.
Скопировать
Во время протестов Бренда готовила шедевры из дрянного мяса и консервированных овощей.
Я старалась держать Шивон на кухне, но она предпочитала автоматы Калашникова горшкам и кастрюлям.
Что это за протесты, в которых используются автоматы?
Brenda used to run strike kitchens on nothing more - than scrap meat and canned veg.
- I tried to keep Siobhan in the kitchen, but she preferred scrubbing Kalashnikov's to pots and pans.
What kind of strikers need machineguns?
Скопировать
Хорошая попытка, сука.
Итак, плохие парни расстреливают нас из автоматов Калашникова, и я становлюсь за пулемет, в ожидании
Я расстреливаю их из М240.
Nice try, bitch.
So, the bad guys are hammering us with their AKs, and I'm in the turret, just waiting for them to pop up, take their shot, and when they do... bam!
I punch them with the m240.
Скопировать
Шкафчики в МакКинли сделаны из переработанного металла.
Они переплавлены из автоматов Калашникова, используемых в Чечне.
Директор Сильвестер.
McKinley saved a bundle on new lockers by using recycled metal.
These lockers are actually Kalashnikovs that were melted down during the war in Chechnya.
Uh, Principal Sylvester, Yes.
Скопировать
Мы, пожалуй, дали волю воображению.
Не думаю, что он включает в себя, к примеру, раздачу автоматов Калашникова членам профсоюзов.
Господин министр, вынужден попрощаться.
We've allowed our imaginations to get the better of us.
No, I'm sure the chances of this plan being as catastrophic as comrade Arkady implies, such as giving Kalashnikovs to the Trade Unions, say, are slim to say the least.
Minister, I shall say adieu.
Скопировать
- Граждане.
Храня автоматы Калашникова на заднем сидении грузовика.
Пользуясь свободами, предоставленными им Конституцией Соединенных Штатов. Ты должна идти стрелять уток.
- about some nut job...
- Citizen. Carrying a Kalashnikov assault rifle in the back of his truck.
Exercising the freedoms afforded to him by the United States constitution.
Скопировать
Были еще Болгария, Венгрия, Польша, Белоруссия. Бери - не хочу.
Из всего огромного советского арсенала не было более прибыльного товара, чем автомат Калашникова, модель
Это самый популярный автомат в мире. Его любят все вояки. Он изящно прост.
There was Bulgaria, Hungary, Poland, Belarus... all there for the taking.
Of all the weapons in the vast Soviet arsenal... nothing was more profitable than Avtomat Kalashnikova, model of 1947, more commonly known as the AK-47... or kalashnikov.
It's the world's most popular assault rifle a weapon all fighters love.
Скопировать
Добро пожаловать в наш мир.
Совет директоров не верит... в реальность угрозы террористов с автоматами Калашникова.
Они не могут игнорировать реальность.
Welcome to our world.
The board get wind we're jumping into bed... with a bunch of Kalashnikov carrying terrorists... we'll both be out on our ears.
They can't ignore reality.
Скопировать
Но ты им не являешься, так что помолчи.
обмениваются историями, пытаются друг друга перещеголять кто более религиозен, кто может разобрать автомат
Не разговаривай с ними Калил.
Well, you're not, are you, so hush now.
They're all in little groups, winding themselves up, talking jihad and swapping stories and, you know, trying to outdo each other... ..who's the most devout, who can break down a Kalashnikov in less than two minutes.
Don't talk to them, Khalil.
Скопировать
Чтобы власти ни о чем не догадались, я часто использовал кодовые названия.
Ракетная установка - ээмамаээ, ракеты - ээдетиээ, автомат Калашникова - ээархангелээ.
Это Юрий. Да.
To keep authorities in the dark I often spoke in code.
Rocket launchers were "mothers." The rockets, "children." The AK-47 assault rifle was the "Angel King."
It's Yuri...
Скопировать
А че договариваться-то?
Безотказная как автомат Калашникова. Бери и веди.
только ее через два караула протащить надо.
Why to try?
She's non-refusable, just like Kalashnikov gun.
How we gonna get her through two sentinels? No, Guys.
Скопировать
Теперь склады ломились, а врага больше не было.
Сколько у тебя автоматов Калашникова?
40 тысяч.
Huge stockpiles, and now no enemy.
How many Kalashnikovs do you have?
Forty thousand.
Скопировать
И всё?
Я думал, тебе нужен танк, базука или автомат Калашникова.
Хочешь что-нибудь ещё?
Is that all?
I thought you wanted a tank, a bazooka or a Kalashnikov.
Do you need anything else?
Скопировать
И отберу у тебя работу.
Будешь собирать автоматы Калашникова в хижине в Судане.
Я не знаю, где он.
And I'll put you out of business.
You'll be recycling Kalashnikovs in a hut in Sudan.
I don't know where he is.
Скопировать
Лет тридцати.
Все вооружены автоматами Калашникова.
Как они миновали систему безопасности?
Late 20's, early 30's.
All armed with AK's.
So, how'd they get past security?
Скопировать
Был один узбек.
У него были Автоматы Калашникова, которые Саркисян собирался переправить сепаратистскому движению в Панджаби
Мы с Ари поехали к нему на встречу.
There was this Uzbek.
He had these type-two AKs that Sarkissian's going to flip to the Punjabi Separatist Movement.
Me and Ari go meet the guy.
Скопировать
Это место выглядит как крепость.
Везде автоматы Калашникова.
Рой, бери южный угол.
This place looks like a fortress.
Kalishnikovs everywhere.
Roy, take the southeast corner.
Скопировать
Он выглядит очень расслабленным для человека, которого практически обезглавили.
У них были автоматы Калашникова.
Несколько были вооружены пистолетами, кроме Фаттаха.
He seems really relaxed for a guy who was almost beheaded.
They had AK-47s.
Uh, some had pistols, except Fatah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автомат Калашникова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомат Калашникова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение